さまざまな翻訳案件の中には、明らかに翻訳が不要なものが入ってくることがあります。そんな時どう対応すべきか、困ることがあります。

迷 うまでもないケースもあります。例えば以前、ある個人のお客様から、「海外からこういうメールが来た。重要なもののようなので翻訳してほしい」と、依頼が ありました。最初の一文を読んだだけで、これがスパム、詐欺メールの類であることは明らかです。そこで、その旨をクライアントに伝え、この案件は取り下げ られました。
→続きを読む
 


Comments




Leave a Reply